Das Buch lag lange auf meinem SuB, um nicht zu sagen, Jahre.
Mini heißt eigentlich Minh Thi. Ihren Spitznamen hat sie seit dem Kindergarten, weil die Kinder dort ihren Namen nicht richtig aussprechen konnten.
Die Geschichte ist von den eigenen Erfahrungen von Que Du Luu inspiriert. Auch ihre Familie ist damals aus Vietnam nach Deutschland geflüchtet.
Mit der Protagonistin bin ich trotzdem nicht so richtig warm geworden, was vor allem am Schreibstil liegt. Trotz der Ich-Form bleibt Mini sehr unnahbar, und ihre Gefühle sind nicht so wirklich nachvollziehbar nicht greifbar.
Die Liebesgeschichte hätte ich nicht unbedingt gebraucht.
Schön fand ich die Szenen, in denen Mini Chinesisch mit ihrem Vater spricht bzw. die beiden eine Mischung aus Deutsch und Chinesisch reden. Selbst die Textstellen, die nicht übersetzt wurden, habe ich verstanden, weil sie sich aus dem Kontext ergeben. Die Gespräche klangen so authentisch.
Durch das Auftauchen von Minis Onkel habe ich Einiges über die Flucht aus Vietnam und was sie für die Menschen bedeutet, erfahren. Das fand ich sehr interessant.
Schade, dass Mini so distanziert bleibt und der Schreibstil so nüchtern ist. Andernfalls hätte mir das Buch deutlich besser gefallen.
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen
Hallo,
ich freue mich immer über neue Kommentare und komme auch gerne auf einen Gegenbesuch vorbei.
Mit der Veröffentlichung seid ihr damit einverstanden, dass euer Name, eure Website, die E-Mail-Adresse, die IP-Adresse und natürlich euer Kommentar gespeichert werden.
Vor der Veröffentlichung könnt ihr gerne auf Vorschau nochmal überprüfen, wie eure Nachricht aussieht. :-)
Liebe Grüße
Tinette